第81章81(1 / 2)
这厮还她个冷笑:“那你现在,比起四类分子还是好些。”
把她闹了个气逆心堵。
半晌平息下来,不想破裂,道:“你说得也是。”
“不如改个名字?”
“你说什么?”
“毕摩,叫不得了。”
“那你改?”
“鹰帕女郎。”
他不知怎么会道出女郎二字,说出便觉肉麻,掐自己。
下次出现,乃道:“尔心之细,观察入微,我来为你讲细小的故事。讲个虱子与□□。虱子见□□,□□讥之小,虱子曰,吾固比汝大。
“□□嗤之以鼻。时有人过,见□□曰,‘此□□大于铧口矣!’□□窃自喜。
“谓虱子:‘此虱子大如牯牛矣!’人通常以牯牛喻大虱。虱子闻言大笑,口以剧笑而尖出,从此未能复原。
“□□闻言忿极,怒目而视,目珠于是凸出,长此不能收缩矣!”
杨灵本是噤口不语,不禁哈哈笑出了声。与之无隔阂渐无。
引之随其行,杨灵脚被云淹,觉脚下有云无坷坎,所有都隐而不见。
“再讲个小生物蜘蛛,其何以然。
“蒙昧之初,人生父子不相见。有玉母欲促成此事,求之太岁,太岁念她意诚,叫她遣使上天庭,使毕摩作法。
“玉母便遣蜘蛛,沿丝而上天去。天庭毕摩见蜘蛛,疑为妖,将其裂之,首弃深山,足弃悬崖,腰弃河内。
“天庭毕摩病重不能自拔,翻天书知为蜘蛛所苦,今彼求偿,必还其身乃可。
“于是派天狗搜寻,只得其首与足,永无躯干矣。毕摩乃赐之银丝充实腹部,并祝居人头上,不乏食物。
“故至今蜘蛛长居于天窗和檐下,布下八卦阵,要捉飞来将。”
她讲这个,是与他有关的。
她讲的这个,故意指明了:“是与你相关的。犬与稻。
“天父下嫁天女于某家阿弟,天父只以玉米、荞麦、菜子三种为嫁奁,没有稻子。
“天女归宁,犬摇尾随行,进入谷仓,滚一身稻谷,藏于毛缝中。回来路上大雨倾盆,尽湿犬身,稻得不坠,带回人间。 “所以现在新谷尝新,必先饲犬,此风永存。”